跳到主要內容

此方便非彼方便

學過一點兒中文的美國人來到台灣,台灣朋友請他吃飯。席間,台灣朋友說:「對不起,我去方便一下。」見老美不明白,作陪的台灣朋友向他解釋:「『方便』在中文口語裏是『上廁所』的意思。」老美點頭表示會意。台灣朋友回來後,過不久對老美說:「下次我到美國時,希望你能幫助提供些方便。」老美納悶了:「來美國,我提供廁所幹嗎?」道別時,另一位台灣朋友熱情地對老美說:「我想在你方便的時候請你吃飯。」見老外驚訝發愣,台灣朋友趕緊說:「如果你最近不方便的話,改天再說好了。」老美無語。「另外找個你我都方便的時候一起吃飯。」老美轉頭撞牆! (改寫自方便的笑話

留言

這個網誌中的熱門文章

以前覺得找男朋友,不要找帥的,因為帥的花心。現在成熟了,才發現不能找醜的,因為醜的不只花心,還醜。

改寫自 搞笑爆笑話 #152407296 / gettyimages.com

A:「你知道他後來車又又又又學了嗎?」 B:「?」 A:「一個車,四個又,怎麼唸?」 B直接昏倒。

資料來源: wordsofwisdom的噗浪訊息

人生無解,多喝拿鐵。若有心事,就喝美式

有些時候,人生就是無解。 努力了,失敗了;盡力了,還是沒結果。 這時候,硬是要想出答案,只會更讓人心累。 所以我常跟自己說: 人生無解,多喝拿鐵。 泡一杯拿鐵吧。 讓牛奶的溫柔覆蓋住苦澀,提醒自己: 「慢慢來也沒關係,搞不懂也沒關係。」 Youtube影片